Translation of "adora il" in English


How to use "adora il" in sentences:

Mia sorella adora il suo pane alla banana.
My sister loved the banana bread you made.
L'imperatore adora il marchese, e io ho fatto in modo che il marchese adorasse me.
The emperor is very fond of the marquis, so I made sure the marquis became fond of me.
Adora il suono della sua stessa voce.
He likes the sound of his own voice.
Francine dice che adora il suo tè al ginseng.
Francine says you love her ginseng tea.
Un uomo che adora il caos e tenta di ucciderti è senz'altro uno di cui fidarsi.
Well, a man that worships chaos and tries to kill you is a man you can trust.
È simpatica, mi ha detto che adora il modo in cui disponi le spugnette.
She's nice, and she mentioned that she adored how you arranged the sponges.
Adora il mio lavoro, non me.
He likes my work, he doesn't like me.
Adora il profumo degli alberi quando il vento soffia tra le foglie.
Loves the smell of the trees when the wind blows through them.
Vi mettono in una stanza con qualche altro stronzo sposato e fanno: "Adora il baseball, proprio come te."
Put you in a room with some other married motherfucker and go, "He likes baseball just like you."
Sono l'unica australiana che adora il burro di arachidi.
I'm the only Australian who loves peanut butter.
Vedi, il direttore adora il football.
See, the warden loves his football.
# Il mio piccino adora il rabarbaro, # # Bebopareebop, la torta al rabarbaro. #
Bebopareebop Rhubarb Pie Mama's little baby loves rhubarb, rhubarb
Sei un ragazzo bravo che adora il calcio e la scuola.
You are a good boy who loves soccer and school.
Quella donna adora il profumo dei soldi.
She does love the smell of money.
Non lo so, Chrissy, il pubblico odierno adora il sangue.
I don't know, Rissy, these audiences today love blood.
E l'estrema destra lo adora, il che rientra perfettamente nelle tue priorita'.
And the far right is loving him, Which fits in nicely with your priorities.
Intendo... uno psicopatico dark, aspirante vampiro che adora il diavolo e legge Anne Rice.
I mean, some Satan-worshipping, Anne Rice-reading, gothic, psycho vampire wannabe.
Lo sai che adora il bosco.
You know how he loves the woods.
Adora il prosciutto e ha dei poteri magici.
She loves ham and she can do magic.
Uno che adora il tuo culo.
An aficionado of your ass... that is, goods.
Beh, ho pensato che un weekend fuori ti avrebbe fatto bene... e sapevo che Josh adora il servizio in camera.
Well, I thought you could use a weekend away. And I knew Josh would love the free room service.
Difatti, il Dottor Lance Pryce adora il giardinaggio.
Dr. Lance Pryce, in fact, loves to garden.
La gente adora il suono della propria lingua madre.
People love the sound of their native tongue.
Quell'uomo adora il suono della propria voce.
That guy sure loves the sound of his own voice.
Fa meditazione, adora il cibo indiano, ed e' pazzo del suo cane Otis.
He meditates. He loves Indian food. And he's crazy about his dog, Otis.
4:8 E Gesù, rispondendo, gli disse: Sta scritto: Adora il Signore Iddio tuo, e a lui solo rendi il tuo culto.
4:8 Jesus answered him, "It is written, <`To the Lord thy God thou shalt do homage, and to Him alone shalt thou render worship.'">
Ognuno sa che ha una visione a raggi X, adora il dizionario, e ha la più lunga lista di vocabolario settimanale.
Everyone knows she has X-ray vision, worships the dictionary, and has the longest weekly vocabulary list.
Adora il profumo dei fiori di loto.
She loves the smell of lotus blossoms.
George Payton sa bene con chi compete e adora il fatto che noi capiamo la dinamica del franchising.
George Payton knows who his competition is and he loves that we understand the franchise game.
Tu dici 18 perché tua madre adora il baseball.
You say 18 because your mother loves baseball.
Mia cugina insegna alla scuola domenicale e adora il sesso anale.
My cousin's a Sunday school teacher and she loves anal.
Inoltre, la gente adora il tuo amore per le burle.
People are also delighted by your love of pranks.
Ha gli occhi marroni, adora il profumo della vaniglia,
Her eyes are brown. She loves the smell of vanilla.
Nicola adora il tuo ristorante, vecchio!
Nicola loves your restaurant old man.
L'anno scorso al Ringraziamento Jack ha detto che adora il tacchino e non capisce perché si mangi solo una volta l'anno.
Greg. Well, I remember at last year's Thanksgiving, Jack said he liked roast turkey so much and he couldn't understand why people only had it once a year.
Jeremy lo considera un peso inutile, ma adora il cibo gratis.
Jeremy finds it a burden to shave, but he loves free food.
Per una qualche ragione che non comprendo, un uomo un po' fuori moda adora il ronzio i calabroni.
For some reason I don't understand, a guy with an Old-Fashioned on the table likes to listen to the bumblebees.
Mio figlio adora il caramel macchiato, la specialita' di Keevin.
My son loves Caramel Macchiatos and that's Keevin's specialty.
Lei adora il suo computer, abbandona il suo gruppo, la sua acqua corrente, i suoi alberi e tutto il resto
She loves her computer -- she'll leave her big group, and her running water, and her trees and everything.
che adora il tipo di linguaggio con cui sta parlando. E' ispiratore. Molti di noi credono che questo debba essere il futuro del mondo. E tuttavia, quando la situazione cambia, si sentono improvvisamente i politici parlare come se,
And yet, when the situation changes, you suddenly hear politicians talking as if, you know, for example, the life of one American soldier is worth countless numbers of Iraqi civilians.
1.5743491649628s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?